Dedication to Jasmin Sumarac

Because this may be difficult to read, here is a transcript -
"SUMARAC - Jasmin.
You will always be remembered in our hearts and minds. Many of us were honoured to see you grow from a child into a beautiful woman. Your martial art skills were outstanding and as an instructor your warm and caring approach was something we all aspired to have. We will treasure our memories of you.
- The instructors and students of Goju Kensha Australasia."
We all would like to pay our respects to Shihan Gary Jackson, who's father passed away recently. Gary is an inspiration to so many of us, and we would like to let him know are thoughts are with him also.
|
|
Goju Kensha Kata Names
It's amazing what you find when you clean up. The other day I was looking through a notebook, trying to find something I had written down. Flicking through the pages, I came across notes I had written during Master Ohtsuka's visit to Australia a few years ago. Towards the end was Master Ohtsuka's opinion on the meaning of Goju Kensha kata names. I thought I should share these meanings with others, before I file them away and lose them again!
These meanings have been translated from Chinese to Japanese to English, and I am sure that others in Goju Kensha may know of other meanings. I am happy to put any errors down to my bad handwriting.
Brad Orders, Shodan
Kingsbury Dojo
|
Name
|
Translation
|
Description
|
|
Geki-sai dai
|
"To destroy", and "long"
|
The name reflects the long stances and powerful moves in this kata.
|
|
Geki-sai sho
|
"To destroy", and "short"
|
The name reflects the short stances and powerful moves in this kata.
|
|
Sanchin
|
Three powers
|
This usually refers to the "three battles" mind, body and spirit. It can also refer to an attack from three regions up, all sides, and down.
|
|
Tensho
|
Movement of the fist
|
We further interpret this to mean "flowing hands".
|
|
Saifa *
|
To pull and throw
|
This is an interesting translation. Usually we think of Saifa as meaning "tearing".
|
|
San Seru
|
36
|
36 vital points are struck in this kata
|
|
Seienchin *
|
Movement to create power
|
"chin" means power
|
|
Seipei
|
18
|
Named after the 18 Buddhist disciples
|
|
Happoren
|
Eight (possibly
)
|
The three regions from Sanchin, + the "four gates" (left side, right side, front, back), + the starting point = 8
|
|
Shisochin *
|
Squeezing to create power
|
This is another interesting translation. Other translations are "Four Gates", or "Four peaceful hands facing each other".
|
|
Seisan
|
13
|
There are 5 movements, and 8 trigrams (directions). 5 + 8 = 13
|
|
Kurarumpha
|
Unsure
|
It is both the name for a vital point on the ankle, and the name of a mountain (perhaps where the kata originated?)
|
|
Superinpai
|
100, or 8
|
The number 100 represents infinity. The number 8 represents faith in Buddha, referring to the 8 sufferings. The message is "belief will protect you from suffering".
|
* These kata are so old that the original Chinese characters are lost. The literal meanings of these names are therefore open to conjecture.
Editor - Shihan Gary Jackson lent me a book, 'Classical kata of Okinawan karate' by Pat McCarthy, suggesting I read a particular section regarding kata names. It reveals some interesting fact about the name of some of our katas, their history and meanings. For example, in the book, what we know as Happoren, is referred to as Pipuren in Okinawan or Papuren in Japanese, Eight steps in time, and what we know as Nifunchi, is refered to as Naihunchi (Okin.) or Tekki (Jap.), Sideways fighting , or surreptitious steps. So as is evident here, as much as there have been variations through translations, the meaning behind each kata has remained the same, since the principles practiced within each kata have not, and should not change. In summary I would suggest that learning the meaning of the name to a kata, helps to understand the principles within the kata.
|
|
When, Why and How
All submissions can be emailed or given to Cameron Adrain (Shodan) cameronad@netspace.net.au, or given to a local representative at your dojo.
All submissions are preferred emailed, or on a disk (CD or floppy). Typed or printed submissions may be accepted. No hand written submissions will be accepted.
Submissions must be received by the 15th of the month prior to the release of the newsletter. The newsletter will to be issued on approximately the 1st of the month.
Please state clearly the month(s) you want the article to be in, otherwise it will be submitted in the next available newsletter once only.
For any announcements of any events, functions, etc, at least 6-8 weeks notice is suggested.
Email List
If you wish to have the newsletter emailed to you, just email me by clicking on this link, gkanews please. if you do not use this link, ensure the email address is cameronad@netspace.net.au and the subject is gkanews please.
To be taken off the email list, just email me by clicking on this link, no gkanews please. if you do not use this link, ensure the email address is cameronad@netspace.net.au and the subject is no gkanews please.
|